
Oliver Velázquez Toledo
Arts / Entertainment / Publishing
Services offered
I am a Spanish Copyeditor at The Markaz Review, a publication that showcases diverse perspectives on the Middle East and North Africa. With over 4 years of experience in editing and translating Spanish-language content, I apply my meticulous attention to detail and linguistic expertise to ensure that the text adheres to proper grammar, syntax, and style guidelines, enhancing its clarity and coherence.
My role involves reviewing and refining Spanish-language content submitted for publication, contributing to the publication's high editorial standards, and providing readers with polished and engaging content in Spanish. I also volunteered as a translation reviewer for Cuso International, a non-profit organization that works to reduce poverty and inequality. In this role, I ensured that the translations of internal safety documentation were accurate, clear, and culturally appropriate.
I have a Ph.D. in Hispanic Literatures and Cultures from the University of Toronto, and I have published several poems and articles on Latin American books and culture. I am passionate about promoting and celebrating the richness and diversity of Hispanic and Latin American literature and language.
Experience
I am a Spanish Copyeditor at The Markaz Review, a publication that showcases diverse perspectives on the Middle East and North Africa. With over 4 years of experience in editing and translating Spanish-language content, I apply my meticulous attention to detail and linguistic expertise to ensure that the text adheres to proper grammar, syntax, and style guidelines, enhancing its clarity and coherence.
My role involves reviewing and refining Spanish-language content submitted for publication, contributing to the publication's high editorial standards, and providing readers with polished and engaging content in Spanish. I also volunteered as a translation reviewer for Cuso International, a non-profit organization that works to reduce poverty and inequality. In this role, I ensured that the translations of internal safety documentation were accurate, clear, and culturally appropriate.
I have a Ph.D. in Hispanic Literatures and Cultures from the University of Toronto, and I have published several poems and articles on Latin American books and culture. I am passionate about promoting and celebrating the richness and diversity of Hispanic and Latin American literature and language.
Education
PhD in Latin American languages and cultures from the University of Toronto.
Professionals in the same Arts / Entertainment / Publishing sector as Oliver Velázquez Toledo
Professionals from different sectors near Toronto, Ontario
Other users who are called Oliver
Jobs near Toronto, Ontario
-
We are looking for a receptionist to join our team in Annex Medical Imaging located in Toronto, with some experience in medical field and open to work full time( at least 4 weekdays+ all Saturdays). · It's important for us to find someone who speaks Spanish and Portuguese, is fam ...
Toronto, ON1 week ago
-
SCREENING AGENT – SPANISH REQUIRED · This position is ideal for a professional fluent in Spanish and English who wants to play a key role in verification processes. · Reporting to the Manager of Verifications, the Screening Agent is responsible for the meticulous daily processing ...
Toronto, ON MB V6 days ago
-
This is a 12 month contract located in Toronto, · requiring English / French bilingual skills. · Candidate Requirements/Must Have Skills: · English / French bilingual – ability to copywrite for social media in both languages · 5+ years of experience as a Social Media strategist - ...
Toronto1 month ago