Interprète Judiciaire - Quebec City, Canada - Ministère de la Justice du Québec

Sophia Lee

Posted by:

Sophia Lee

beBee Recruiter


Description
**Une ou un interprète judiciaire **

**Processus de sélection - Recrutement - 1 emploi régulier offert**

**La personne titulaire de l'emploi doit travailler en mode présentiel uniquement**

**Ministère de la Justice**: Direction générale des services judiciaires de la Capitale-Nationale et des régions, Direction régionale des services judiciaires de la Capitale-Nationale, de Chaudière-Appalaches et du palais de justice de Québec, Direction des services administratifs de la direction régionale et direction du palais de justice de La Malbaie. L'adresse de travail est située au palais de justice de Québec au 300, boulevard Jean-Lesage. L'entrée en fonction est prévue pour la fin du mois de septembre 2023.

Le ministère de la Justice du Québec a pour mission de favoriser la confiance des citoyens et le respect des droits individuels et collectifs par le maintien au Québec:

- D'un système de justice qui est à la fois accessible et intègre;
- De la primauté du droit.

Pour réaliser sa mission et sa vision, le Ministère s'appuie sur les valeurs de l'administration publique, particulièrement sur le respect, l'intégrité et l'équité:

- Le respect à l'égard de toutes les personnes avec qui il interagit;
- L'intégrité dans l'exercice de ses fonctions;
- L'équité dans la réalisation de ses interventions.

À ces valeurs s'ajoute celle de l'engagement. Cette valeur traduit la volonté des membres du personnel du Ministère de consacrer tous leurs efforts vers l'atteinte des objectifs de l'organisation et d'agir de façon responsable, en tenant compte de toute l'autonomie qui leur est accordée dans le cadre de leurs fonctions.

**Contexte direction** : Le Sous-ministériat des services de justice et des registres (SMSJR) contribue, en association avec ses partenaires, à faire connaître et reconnaître les droits des citoyens. Plus précisément, le sous-ministériat administre les ressources nécessaires au bon fonctionnement des tribunaux judiciaires et assure les services de justice et leur accès à la population québécoise.

Le SMSJR assure la gestion au quotidien de l'ensemble des activités d'une soixantaine de palais de justice et de points de service regroupés sous 14 directions régionales des services judiciaires, elles-mêmes chapeautées par les deux directions générales des services judiciaires de la Métropole et de la Capitale-Nationale et des régions.

**Attributions**: Le ministère de la Justice est à la recherche de talents pour combler un poste d'interprète judiciaire pour assumer un rôle ayant une importance particulière dans l'offre de services à la population et collaborant activement avec les acteurs du milieu juridique pour l'assurance du respect des droits fondamentaux des justiciables.

Sous l'autorité de la directrice des services administratifs de la direction régionale, la personne titulaire de l'emploi agit à titre d'interprète judiciaire auprès de différentes cours de justice (Cour du Québec en matières criminelle, pénale et jeunesse et Cour supérieure en matière criminelle), et ce, pour différentes régions administratives du Québec.

Elle œuvre principalement en salle d'audience afin d'offrir l'accès à des services d'interprète, de façon simultanée ou consécutive, aux justiciables et ainsi garantir le respect des droits fondamentaux de ceux-ci quant à la compréhension de la langue employée devant les cours de justice. À la demande du tribunal, elle traduit également oralement ou par écrit divers documents du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

Les services d'interprétation permettent de rejoindre et d'offrir un service de qualité à la clientèle.

En soutien lors d'audiences des tribunaux judiciaires, la personne titulaire de l'emploi doit:

- être présente en salle de cour ou à distance avec l'accord du tribunal, pour y faire l'interprétation des témoignages, des argumentations, des jugements, des sentences et des décisions lors de la tenue des audiences. Elle doit s'assurer que l'interprétation reproduise fidèlement les propos et le sens juridique notamment quant au choix des mots. Elle doit également s'assurer que l'interprétation est bien comprise par les parties concernées;
- traduire à vue des documents produits comme pièces à conviction, de la jurisprudence, des transcriptions d'audience, à savoir des témoignages, des argumentations et des décisions afin que la partie concernée ait une parfaite compréhension des documents déposés en preuve devant la cour;
- effectuer la traduction, par écrit, de tout document sur ordonnance du tribunal de façon à ce que l'information reproduise le message initial, avec la qualité de rédaction requise, tout en s'assurant le respect des règles linguistiques. Cette traduction vise des documents plus volumineux qui requièrent un certain temps de travail,

More jobs from Ministère de la Justice du Québec