Traducteur Et Réviseur de Contenu à La - Montréal, Canada - Procom

Procom
Procom
Verified Company
Montréal, Canada

3 weeks ago

Sophia Lee

Posted by:

Sophia Lee

beBee Recruiter


Description
**Traducteur(trice) et réviseur(e) de contenu à la francisation des services**

**Procom** est à la recherche d'une personne professionnelle chevronnée pour intégrer notre division Procom Québec en tant que traducteur et réviseur de contenu ou traductrice et réviseure de contenu. C'est un rôle clé pour notre organisation : la contribution de cette personne fera une grande différence dans la qualité, le professionnalisme et le style des documents que nous présentons à nos clients et employés.

Nous sommes une entreprise de 14 succursales en Amérique du Nord dont le siège social est à Toronto. L'entreprise produit beaucoup de documents de procédures et politiques, de marketing, de présentation, de meilleures pratiques, et ce souvent en anglais. Les rédactions volumineuses sont traduites par un cabinet de traduction, mais nous devons revoir ces traductions pour nous assurer qu'elles reflètent notre terminologie, notre usage, notre style et notre image. De plus, les documents moins volumineux pourraient ainsi bénéficier d'un traitement plus rapide à l'interne.

En tant que responsable de la traduction et de la révision de contenu, vous aurez à relire des documents provenant de divers services afin de vous assurer que l'orthographe, la grammaire, la ponctuation et la mise en page sont exactes et uniformes. Vous aurez à vérifier les termes, noms et acronymes utilisés, et contrôler la traduction effectuée au préalable. Les documents peuvent être des manuels de procédures dans divers formats (Word, PowerPoint, Excel, etc.), des guides de l'utilisateur, des bulletins à l'intention des clients, des formations internes, des présentations, des appels d'offres, ou tout type de communications internes ou externes. Vous aurez à collaborer au quotidien avec tous les services et membres de la direction. Vous aurez également à traduire des documents variés. Enfin, vous aurez à former des pairs et à partager de meilleures pratiques sur vos domaines de compétence.

**Vos principales responsabilités**:

- Traduire du contenu varié, des documents, des communications internes ou externes, soi-même ou en collaboration avec d'autres services (direction, marketing, ressources humaines, etc.).
- Vérifier, selon le type de contrôle de qualité prévu, des documents originaux afin de relever et d'annoter les erreurs typographiques, grammaticales ou mathématiques, contrôler la qualité des textes traduits de l'anglais au français et déceler toute erreur.
- Valider les termes techniques ou autres (en étant au besoin aidé par des ressources internes chevronnées), assurer l'uniformité de la terminologie et le respect des consignes de Procom, et pour ce faire, acquérir une connaissance approfondie des services offerts par Procom et du domaine du service-conseils et des termes spécifiques à son industrie.
- Vérifier, selon le type de contrôle de qualité prévu, des épreuves en axant sur la mise en page, la disposition du texte et des images, les éléments factuels, la pagination, etc.
- Corriger et améliorer les mises en pages incohérentes, disgracieuses, et ne répondant pas aux critères de qualité de Procom.
- Maintenir et enrichir le lexique Procom, permettre à toute personne effectuant des tâches linguistiques (rédaction, révision, traduction, lecture d'épreuves) de s'y référer, au besoin.
- Partager les meilleures pratiques, former des employés internes, ou encore revoir des gabarits ou procédures, sur des sujets liés à la rédaction, à la vérification et à la relecture de textes.
- Concevoir des « cours », des guides pratiques, des capsules ou tout autre type de ressource, pour partager ses compétences, meilleures pratiques ou astuces auprès du personnel.
- Tenir un rapport des projets de traduction commandés à l'externe et de leur avancement, et de la qualité des documents reçus des agences de traduction.
- Entretenir la relation avec les cabinets de traduction et les rédacteurs de contenu, à titre de relève.
- Vérifier des réponses à des appels d'offres, à titre de relève.

**Idéalement, vous devez aussi avoir**:

- Une aptitude à travailler de manière autonome dans un environnement dynamique axé sur l'esprit d'équipe et où les choses évoluent rapidement.

**Expérience requise**:

- 5 années d'expérience et plus à titre de traducteur et réviseur de contenu;
- Diplôme universitaire en traduction ou équivalent;
- Maîtrise parfaite du français et maîtrise de l'anglais, tant à l'écrit qu'à l'oral;
- Excellente maîtrise des outils d'aide à la traduction (SDL Trados, MultiTerm);
- Bonnes connaissances des outils suivants : Windows, MS Office, Adobe Acrobat, Teams, Jira, OneDrive, SharePoint, etc.);
- Souci du détail exceptionnel;
- Sens aigu de l'organisation et de la gestion du temps;
- Excellentes compétences en matière de communication interpersonnelle, écrite et

More jobs from Procom