French Translation and Editing Supervisor - Edmonton, Canada - Government of Alberta

Government of Alberta
Government of Alberta
Verified Company
Edmonton, Canada

3 weeks ago

Sophia Lee

Posted by:

Sophia Lee

beBee Recruiter


Description

Job Information:

Job Requisition ID: 46824


Ministry:
Education


Location:
Edmonton


Full or Part-Time:
Full Time

Hours of Work: 36.25 hours per week


Regular/Temporary:
Regular


Scope:
Open Competition


Closing Date:
August 14, 2023


Classification:
Program Services 4


About Us:


Ministry of Education


Through safe and caring schools for all students, Alberta's government is making life better by investing in education - one of the most important investments we can make in our future.


The Ministry is responsible for:

developing and evaluating curriculum; teacher development and certification; supporting students with diverse learning needs; funding and supporting school boards; First Nations, Métis and Inuit and Francophone education; and overseeing basic education policy and regulations.


Curriculum Division


It is a unique and exciting time to be part of our team Be part of Alberta Education and share your talent, your leadership and your success as you help to shape the future of education in Alberta.


Role:


French Translation and Editing Supervisor


Reporting to the Senior Manager, Strategic Coordination and Communications (SCC), the French Translation and Editing Supervisor provides leadership, coordination, and guidance to ensure the editing and translation of Kindergarten to Grade 12 provincial curriculum and curriculum-related products meets quality and established standards.

The French Translation and Editing Supervisor provides direct supervision to the French editing/translation team and ensures that work is completed effectively and efficiently, within time and budget constraints.

The role must coordinate contracted translation services while adhering to department contractual solicitation procedures.

As French Translation and Editing Supervisor, you will be responsible for the following key activities in the Ministry:


  • Coordinate the editing and translation of French curriculum and curriculum-related products.
  • Ensure work is coordinated with priorities outlined in the Division operational plan.
  • Develop production processes that are both effective and efficient and align with the English production processes.
  • Prioritize assignments within the French editing team and coordinate work with other production units.
  • Supervise French editing team and provide leadership within the SCC team.
  • Provide daytoday supervision and leadership to staff.
  • Complete all tasks related to recruiting, training, monitoring, and assessing staff.
  • Establish quality-assurance criteria for editing and translating French products.
  • Provide professional editing and translation advice that conforms to division and departmental philosophies and standards.
  • Maintain expertise regarding current editorial industry and professional standards and procedures.
  • As a working supervisor, translate and/or edit curriculum and curriculum-related products as per established Branch production processes and specifications.
  • Provide new translations as required from English to French and from French to English. Review and finalize translated materials.
  • Complete a comparative reading of both the original text and the translation to verify the accuracy of content.
  • Provide linguistic consultation to those involved in the development of curricular materials.
  • Consistently follow the established division and/or branch production processes, templates, and style guides.

Role Cont'd:

Superviseur, superviseure des services de traduction et révision en français


Se rapportant au ou à lala gestionnaire en chef, Strategic Coordination and Communication (SCC), le superviseur ou la superviseure de la traduction et de la révision en français assure le leadeurship, la coordination et l'encadrement nécessaires pour veiller à ce que la révision et la traduction du curriculum provincial de la maternelle à 12e année et les ressources connexes sont conformes aux normes de qualité et aux normes établies.

Il ou elle assure la supervision directe de l'équipe responsable de la révision et de la traduction en français et veille à ce que le travail soit effectué de façon efficace et efficiente, dans le respect des délais et du budget.

Le titulaire du poste est responsable de la coordination des services externes de traduction, tout en respectant les procédures d'appel d'offres du ministère.

En tant que superviseur ou superviseure de la traduction et de la révision en français, vous serez responsable des principales activités suivantes au sein du ministère:

1. Coordonner les services de révision et de traduction du curriculum en français et des ressources connexes.

  • Veiller à ce que le travail soit coordonné en fonction des priorités définies dans le plan opérationnel de la division;
- Élaborer des processus de production efficaces et efficients qui s'harmonisent avec les processus de production en anglais;
- Établir des priorités pour l'affectation du t

More jobs from Government of Alberta